Bonjour, je m’appelle Faustine

Je suis traductrice spécialisée en sous-titrage de l’anglais vers le français… Lire la suite.

Avis de mes clients.

« Many thanks for the speedy and professional translation service that you provided for me.  We are very dependent  upon quality translations and prompt adherence to deadlines, both of which you provided.
I would have no hesitation whatsoever in recommending your translation service, which was both very professional and friendly. »
Anthony Whittard, Client direct - Audio Dual Readers
Projets récents

Environment (Ecologie). Vidéo d’entreprise. Sous-titrage anglais>français.

Sous-titrage d’un film présentant le projet environnemental d’une société multinationale.

Voir d'autres projets similaires
Projets récents

Rupaul’s Drag Race. Netflix. Sous-titrage anglais>français.

Sous-titrage de l’anglais vers le français d’un épisode de la 6e saison de cette série de télé-réalité américaine.

Voir d'autres projets similaires
Projets récents

Marketing. Documents marketing. Traduction anglais>français.

– Brochures et caractéristiques techniques pour des synthétiseurs, claviers MIDI et échantilloneurs de grandes marques d’informatique musicale

– Brochures et matériel publicitaire pour de grandes marques de produits capilaires et d’accessoires de coiffure (cosmétiques, fers à friser/lisser, bigoudis…)

– Matériel publicitaire pour la marque Claire’s Accessories

– Site Internet d’une marque de sex-toys

– Sous-titrage de vidéos publicitaires pour des marques de maquillage

– Traduction pour voice-over pour la marque BlackBerry

– Brochures marketing et site Internet d’un fabricant de bouteilles en verre haut de gamme

– Catalogue de lunettes de soleil et de vue d’un grand couturier

Voir d'autres projets similaires